关于日语的生死的深刻哲理的句子大全

静静爱学习 22-02-22 70阅读

【导读】很荣幸同学们能来学习查询网关注日语的关于生死的深刻哲理的句子诗文内容,由静静为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!

一.日语的关于生死的深刻哲理的句子

もう あの日に帰りたいなんて言いません

今の自分を认めて生きていきます』

我已经不说什么想要回到从前之类的话了

我认可了现在的自己,要好好活下去

『だから 私は绝対に逃げたりはしない

そうすれば きっといつか』

所以,我坚决不会离开

这样,将来有一天 一定。。。

『それでも わたしはここにいたい

だって、ここがわたしのいる场所だから』

即使如此,我还是想呆在这里

因为,这里是我的地盘

『転んだついでに空を见上げれば

青い空が今日も

限りなく広がって微笑んでいる』

跌倒以后,还可以顺便仰望一下天空

蓝蓝的天空今天也在无限延伸朝着我微笑

『人は过去に生きるものにあらず

今できることをやればいいのです』

人不该活在过去,只要做现在力所能及的事情就好了

二.求丰臣秀吉辞世诗日文版本

つゆとをち つゆときへにし わがみかな なにわの事も ゆめの又ゆめ

保证原版

露と落ち 露と消へ(え)にし 我が身かな 浪速のことは 梦の又梦

据说是16世纪的武将丰臣秀吉临死时作的和歌(短诗)。

大概的意思是;

我这一辈子犹如一滴露水,在大阪当时的事情如今都感觉是一场梦。

浪速(なにわ)是大阪的旧称。丰臣秀吉是农民出身(也有的学者说是下级武士阶层出身),后来建立战功飞黄腾达,在大阪极尽荣华富贵。但是,这一切也在死神面前似乎都是一场梦。

三.日语哪些词表示死亡

名词,泛指普通意义的死。没有尊敬或者别的什么意思。

动词,泛指普通意义的死去。口语中不常用,比如一般不会说“彼は死にました。”但是在骂人的时候经常用命令形,比如“死ね!(去死吧!)”在漫画的台词里面经常可见,日常生活中一般不这么说。

名词,一般用在报道,新闻等等正式场合。

动词,在口语中常用,形容某某人去世了,比如“彼のお父さんは去年亡くなりました。(他父亲去年过世了)”

动词,在口语中常用,形容某某人不在了,但并不都指去世的意思,也指长久的分别,比如“お母さんはもういなくなりました(妈妈已经不在了)”

名词,也是サ变动词(接する即成为动词),文言词,一般正式场合的演讲,散文,诗歌里面经常用,就是过世,逝去的意思。

以上相关“日语的关于生死的深刻哲理的句子”诗文内容,关注学习查询网,带你见识更多诗文化。